Mở đầu cuộc trò chuyện với Tony

LB: Ông nhớ gì về thời trai trẻ của mình?

TC: Mẹ tôi là giáo viên dạy sử. Khi học cấp ba, tôi chơi bóng rổ. Lên đại học, là vận động viên bơi lội, từng tham dự một vài giải thi đấu quốc tế. Tôi cũng học Quyền Anh và trở thành đấu thủ chuyên nghiệp. Ngoài ra tôi còn tham gia môn săn ngầm dưới biển và lái máy bay thể thao.

LB: Ông bắt đầu hoạt động chống Cách mạng từ khi nào?

TC: Từ cuối năm 1959, vào tháng 12, khi tôi bị loại khỏi ngành cảnh sát.

LB: Vì sao bị loại?

TC: Vì tôi có quan hệ lén lút với đặc vụ của FBI.

LB: Hoạt động chống cách mạng đầu tiên của ông là gì?

TC: Hoạt dộng chống cách mạng của tôi bắt đầu từ cuộc họp tại quán bar Pan American, phố Obispo cùng với Sergio Sangenis, Ángel Ross, Ángel Lanas, Niño Díaz và Jorge Sotus.

LB: Cuộc họp bàn những gì?

TC: Thành lập tổ chức “Phong trào Phục hưng Cách mạng” (MRR). Tất cả những người tham gia cuộc họp đều tham gia Ban chấp hành.

LB: Từ lúc đó ông làm gì?

TC: Nhiệm vụ của tôi là tuyển dụng những người trước đây từng tham gia đấu tranh chống chính phủ Batista, nhưng sau đó vì những lý do khác nhau tự ly khai với quá trình cách mạng.

Mở đầu cuộc trò chuyện với Tony


LB: Ông ở Cuba cho đến khỉ nào?

TC: Tháng 4 năm 1960, Sangenís, Lanas và Eddy Suárez Rivas bị Cơ quan An ninh bắt giữ. Tôi thoát được, lẩn trốn trong vài ngày. Đến ngày mồng một tháng 5 tôi xin cư trú tại Đại sứ quán Peru. Mấy tuần sau tôi sang Mỹ.


LB: Ai là những người đầu tiên ông tiếp xúc khi đến Miami?

TC: Manuel Artime, Nino Díaz và Antonio Michel. Tôi cũng gặp cả Alberto Fernández, và qua người này tôi được làm quen với Mike Corpos.

LB: Corpos là ai?

TC: Một người Mỹ từng có cơ sở sản xuất và kinh doanh đệm giường ở La Habana. Ông ta là người đã bí mật đưa Raúl Chibas sang Mỹ theo đường biển từ khu nghỉ mát Vardero.

LB: Tại sao Chibas lại ra di bằng cách đó?

TC: Anh ta tham gia hoạt động mưu phản.

LB: Nơi nào được các ông chọn để đưa và đón người ra, vào Cuba?

TC: Chúng tôi có một vài điểm, nhưng nơi được sử dụng nhiều nhất là khu vực Palmarejo ở bờ biển phía bắc của tỉnh Matanzas, gần xa lộ Via Blanca (xa lộ Trắng).

LB: Các ông định hướng thế nào để đến được địa điểm qui định?

TC: Ban đón tiếp bố trí ba chiếc đèn bão, hai chiếc ở hai đầu khu vực mà chúng tôi sẽ tiến vào, và một chiếc đặt ở giữa là vị trí mà xuởng chúng tôi neo đậu.

LB: Tàu mẹ thả các ông ở cách bờ bao xa?

TC: Một dặm.

LB: Ông vào bờ bằng cách nào?

TC: Xuởng máy chở chúng tôi đến nơi có bố trí đèn bão, từ đó chúng tôi đi thuyền cao su vào bờ.



Từ khóa tìm kiếm nhiều: fidel castro, đất nước cuba